2011年4月13日 星期三

第三十三話序-搜索雷頓



雷頓
  (我完全沒有任何計畫…只是想著到任何地方去都好而已…,可是等到只有一個人的時候才知道…)
  (雖然之前在很多地方的安身之地都沒有了,但在那裡…ZEUTH中我並非孤單一人…)
  (接下來我…該如何是好…)
???
  『怎麼了,小男孩…?難不成是逃家的小孩…』
雷頓
  (女人的聲音…?)
???
  『沒有地方可去吧…?那要不要和我一起走阿?』
雷頓
  『可以嗎!?』
克蕾妲
  『當然可以,任何事我都可以幫你阿。』
雷頓
  『!!!!!!』
克蕾妲
  『以我克蕾妲‧卡拉斯的能力,多個一、兩個小孩才不算什麼。』
  『小子…仔細一看,你還長得滿可愛的嘛,呵呵…好像撿到好東西的樣子呢。』
雷頓
  『抱、抱歉~!!恕我拒絕~~!!』
克蕾妲
  『等一下!等等,小子!!』
雷頓
  『我、我一點也不好吃~~!!』
(換場)

雷頓
  『哈…哈…,總算是…逃掉的樣子…』
  『可是…說不定…那個人…真的是個很親切的人…。若是如此,那我可做了對不起她的事了…』
  『嗚哇!』
艾妮爾
  『你沒事吧?不看前面可是很危險的哦。』
雷頓
  『對、對不起…!』
  (這次真的是個漂亮的大姊姊…而且…)
艾妮爾
  『?』
雷頓
  (非常的柔軟…)
艾妮爾
  『我的胸部是有什麼東西嗎?』
雷頓
  『不,沒有!是有很棒的東西在上面,那個…』
艾妮爾
  『呵呵…難不成你是逃家的少年?』
雷頓
  『………』
艾妮爾
  『似乎說中了呢。…你肚子餓不餓?』
雷頓
  『咦…』
艾妮爾
  『能像這樣子認識也算是有什麼緣分,我請你吃飯吧。』
雷頓
  『謝、謝謝…!』
(換場)

艾妮爾
  『…是嗎…。雖然詳情我不太了解,但似乎發生不少事的樣子。』
雷頓
  『謝謝妳不只請我吃飯,還聽我說我的事情。』
艾妮爾
  『那麼你就加油吧,祝你能順利找到你自己的真正心意。』
雷頓
  『咦…就只有這樣子而已嗎!?』
艾妮爾
  『你說只有這樣…那你還想要什麼忠告嗎?還是說想要我幫你什麼其他的事嗎?』
雷頓
  『那個…這…』
艾妮爾
  『這樣不行哦。若是想要別人告訴你答案的話。』
  『那麼離家出走就沒有意義了。』
雷頓
  『咦…』
艾妮爾
  『總是像個小孩一樣的話,那就什麼都做不到喲。而且…』
  『…還是早點回去比較好,大家都在擔心你呢。放心,沒事的…大家都會原諒你的。』
  『…你是想要我說這些說嗎?』
雷頓
  『………』
艾妮爾
  『呵呵…果然生氣了嗎?』
  『不過我安心了,知道你多少還有這麼點意氣在。』
雷頓
  『…妳為什麼要和我搭上話?』
艾妮爾
  『殺時間、好奇心,順勢…,大概就是這樣吧?』
雷頓
  『別開玩笑了!我…可是很認真的想聽妳的意見的。』
艾妮爾
  『那真抱歉了,不過像是看到以前的自己,就不禁說出這些話了。』
雷頓
  『…大姊姊妳原本也是離家的少女?』
艾妮爾
  『我並不打算說我自己的事。不過你不可以和我一樣哦,雷頓。』
雷頓
  『咦…』
艾妮爾
  『再見啦…若是有緣還會再會的。』
雷頓
  『我…有跟她說過我的名字嗎…』
  『這麼說來,那個人的聲音…我好像在那裡有聽過的樣子…』
  『嗚哇!?』
查爾斯
  『抱歉,少年!是音響擴音沒弄好!』
雷頓
  『那、那是什麼阿…?那聲音…』
查爾斯
  『什麼阿…是活動阿,跳舞的哦。偶爾在戶外舉辦不也很好?』
雷頓
  『…大家都在跳舞…』
查爾斯
  『好了…接下來的是不同的曲風!就要入夜了…就從中插入這曲吧!』
  『西伯利亞情境中最熱門的…不,因為是西伯利亞,所以是最冷門的音樂編號!』
雷頓
  『這曲子…嵐特有這曲子的光碟…』
查爾斯
  『哦…少年,你知道「米亞之祭典」阿,還真不錯嘛!』
  『不過…和今天的客人們心情有點不太貼切的樣子。』
雷頓
  『阿…』
查爾斯
  『你是從那裡來的阿,少年?該不會是從西伯利亞來的吧?』
雷頓
  『我是有在那裡待一段時間。…現在就只帶著滑空板一個人在旅行。』
查爾斯
  『真是不錯呢…是追尋著極棒的光粒子,過著隨心所欲的滑空之旅嗎?』
雷頓
  『咦…這~那個…』
查爾斯
  『你這是…會讓人感動落淚的長途之旅嗎?哈哈哈哈哈哈,這就是青春呀!』
  『我是查爾斯‧畢姆斯,請多指教!』
雷頓
  『我叫雷、雷頓。』
查爾斯
  『雷雷頓,你這還真是個奇怪的名字呢。』
雷頓
  『是叫雷頓!』
查爾斯
  『這可真是失禮了!好像在那裡有聽過這名字,但這算是到處都有的名字吧,哈哈哈!』
雷頓
  『………』
查爾斯
  『喂喂!情緒很high是很好啦,但剛才可是在捉弄你哦。』
雷頓
  『這點小事我還知道。』
  『不過…總覺得好久沒聽到笑聲了,所以…』
查爾斯
  『是嗎…』
卡洛特
  『雷頓!終於找到你了!!』
雷頓
  『卡洛特…』
卡洛特
  『害我們擔心!肯和吉洛他們也在找你哦!』
雷頓
  『………』
卡洛特
  『好了,我們回去吧,凱那和阿波羅他們都在等我們回去呢。』
雷頓
  『…這我做不到…』
卡洛特
  『為什麼!?霍蘭德就算會說什麼不滿的話,只要不理它就好了阿。』
查爾斯
  『…!』
雷頓
  『可是我!在這裡讓卡洛特你們帶回去的話,那也太悲慘了不是嗎!』
  『我…我明明什麼都還沒有做到什麼事!這樣子怎能回去…』
卡洛特
  『你…』
雷頓
  『那個阿…在一開始是因為艾蕾卡的關係才無法再待在那裡而離家出走…』
  『但不僅僅是如此…只有這樣子是不行的。我…』
查爾斯
  『說的好!真的說的太好了,少年!』
卡洛特
  『什麼阿,大叔,這和你又沒有什麼關係…!』
查爾斯
  『說沒關係也太冷淡了吧,在這個世界中,可以像這樣邂逅也算的上是一種緣分。』
卡洛特
  『這麼說起來是沒錯啦…』
查爾斯
  『…雖然你們聊的正起勁,但剩下的就等會兒再聊吧,那邊好像有什麼事情在鬧的樣子。』
帕拉
  『…放開我!我才沒有時間理你們!』
布雷卡
  『竟然說這種不解風情的話,小姐…妳不是這附近的人吧?』
布雷卡
  『那麼我們來帶妳到處逛逛,從裡到外,好好的來逛吧。』
帕拉
  『那麼就帶我去阿卡瑪去,我非去那裡不可。』
布雷卡
  『阿卡瑪?是指有加入起士的魚板嗎?』
布雷卡
  『那是小女主人啦!』
布雷卡
  『那是酒店的老闆娘!我想說的是有包起士的魚板啦。』
(注:チーママ是指日本酒店中地位只比女主人還小一級的人,算是一種地方,而日本的酒店和台灣的酒店意義並不太一樣哦!而チーママ則是日本的一種食品,在google打上這名字就可以找到不少圖片了,而本人也沒吃過,所以不多加說明,這裡只算是日本音相近的笑點吧…)
  『你們也差不多一點,太難看了。』
布雷卡
  『什麼阿,小姐!?無關者不要過來湊熱鬧!』
  『我可不是什麼無關者,我可是這個活動的主辦者。』
  『搭訕也是這活動的精華之一,但像你們這種沒品又骯髒的人禁止進入!』
布雷卡
  『這、這女的!竟然說我們沒品又骯髒!?』
布雷卡
  『光是這態度就不可原諒!!』
查爾斯
  『到此為止,老兄們。』
布雷卡
  『什麼阿,你又是誰…!?』
查爾斯
  『我代替我老婆來當你們的對手,如果不想受傷的話就快滾。』
布雷卡
  『這、這個迫力…不是普通人物!』
布雷卡
  『可、可惡!不要看不起卡拉斯一家!既然如此就來大幹一場!』
帕拉
  『咦…!?』
查爾斯
  『快逃,可愛的小姑娘!他們的目標是妳!』
布雷卡
  『這就當成是戰利品!把她給帶走啦!!』
卡洛特
  『休想!』
布雷卡
  『奴喔阿!?』
卡洛特
  『盯上少女的壞蛋就由我卡洛特‧蘭來當你們的對手!』
布雷卡
  『畜生!既然如此那就抓那邊的女的!』
雷頓
  『嗚喔阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿!!』
布雷卡
  『噗哇阿!?』(被揍的叫聲)
查爾斯
  『一記好拳,少年!』
布雷卡
  『可、可惡!你們給我記住!!』
查爾斯
  『不錯嘛,打輸人後的慣例美,就連說的狠話都一字不差。』
  『抱歉,驚擾到大家了!請繼續享受接下來的活動!』
卡洛特
  『沒事吧,妳…?沒受傷吧?』
帕拉
  『恩、恩…謝謝,在平常的話,像那種傢伙…早打過去了,但因為重力的關係,身體無法自由動作…』
卡洛特
  『這麼說,妳…是從宇宙來的嗎?』
帕拉
  『我是帕拉‧席斯,不久前才剛到地球來的。』
卡洛特
  『做的不錯嘛…!是穿過相克界過來的呀!』
雷頓
  『好痛…不管怎麼說裝帥也裝過頭了…』
  『謝謝你,多虧你才得救。』
查爾斯
  『你真帥氣呢,雷頓,我以她老公的身份向你道謝。』
雷頓
  『你說老公…』
查爾斯
  『我向你紹介,他就是我最愛的妻子。』
  『我叫澪,請多多指教。』
雷頓
  『阿,是!彼此彼此,請多指教!』
  『怎、怎麼了!?』
卡洛特
  『是剛才的傢伙們!他們駕駛工作機過來了!』
查爾斯
  『真是的!這群不良份子竟敢做這種事!』

第三十三話 孤單的逃家少年



沒有留言:

張貼留言