2010年1月5日 星期二

第十二話序

~月光號艦橋~


霍蘭德
『…我不想去。』
塔爾荷
『阿?你說什麼!』
馬修
『開始了,首領的任性…』
希爾妲
『但這次比較嚴重呢。』
塔爾荷
『希爾妲說的沒錯!』
『是你自己突然說到要貝爾佛雷斯特(ベルフォレスト)的,大家才會跟你來這的不是嗎?』
霍蘭德
『………』
崁哥
『原因是因為那件事嗎…』
哈夫(ハッブ) 
『我了解你的心情。可是都已經來到這了,再改變移動路線只會多增加赤字而已。』
霍蘭德
『………』
塔爾荷
『霍蘭德!』
霍蘭德
『好好,我去啦…!一起去就是了!』
艾蕾卡
『………』
霍蘭德
『真是…。既然世界都變的亂七八糟了,乾脆那個也消失不見的話就好了。』






~貝爾佛雷斯特~


~貝爾佛雷斯特的大塔~


雷頓(レントン) 
(真是糟透了, 姊姊…)
(姊姊妳也知道,我從出生到現在已經過了14年了,…已經14年了…)
(都已經過了14年了,到今天也是一樣,在我周遭都沒有發生什麼事…)
(別說是這樣,就連要發生什麼事的感覺都沒有…。這真是最差勁的人生了…)
(在這半年中,這世界發生了那麼大的變化了,但卻只有我周遭像是被遺漏了一樣,完全沒有變化…)
(一定是只要在這城市,這情形就會一直這樣持續下去…)
(所以姊姊才會離開這出去旅行…。為了改變這最差勁的人生…)




~ガレエジ・サーストン~
雷頓
『…我回來了,爺爺』
亞克賽爾(アクセル)
『哦…回來了阿,雷頓。正好我有事要拜託你,』
電頓
『如果是要幫忙工廠的事的話我不要。因為我…現在要去滑空。』
亞克賽爾
『不是要你幫工廠的事,是要帶這個人到街上逛逛。』
嵐特
『你就是亞克賽爾先生的孫子嗎?』
雷頓
(什、什麼,這個人是!?陌生人!?)
嵐特
『我是嵐特‧多拉比斯。』
『人們都叫我「熾熱」。』
雷頓
(黛安姊姊…好難受…。已經難受到快不能呼吸了…)
亞克賽爾
『這位嵐特先生似乎是在旅途中為了整備機械而來了。』
嵐特
『阿哈哈~我自己也是個在做修理的人,不過手上的零件已經空空了呢。』
雷頓
(這個人…是從城外來的…)
亞克賽爾
『好像是在找什麼東西的樣子。你就帶他到城市的UN那裡去。』
嵐特
『拜託了,小少爺。』
雷頓  
『我才不是小少爺。叫我雷頓就好了。』
嵐特
『那真是抱歉了,那雷頓…就拜託你了囉。』
雷頓
『沒問題。』
(從城外來的陌生人…。說不定我的人生…開始有所改變了…!)


~貝爾佛雷斯特城~


嵐特
『真不好意思。雷頓。才剛從學校回家而已就陪我到街上。』
雷頓
『沒關係的,嵐特先生。要滑空明天也可以阿,在家也只是聽爺爺唸而已。』
嵐特
『這樣阿,還有叫我嵐特就好了。熾熱也OK啦。』
雷頓
『那,那麼,我就稱呼你嵐特好了。』
(熾熱…。這種感覺是在我周遭從未有過的新鮮感…真讓我驚訝…)
嵐特
『那麼,雷頓…接下來也很抱歉。可以教我UN的用法嗎?』
雷頓
『嵐特…你沒用過UN嗎?』
嵐特
『因為在我的世界中這種程度的技術尚未普及阿。』
雷頓
『這可是很便利的哦。在UN上流傳的情報都會即時更新…』
『世界破碎後的多元世界的情報只有這個終端,不管你在那裡都能找到情報。』
嵐特
『哦…比流言中所說的還要便利呢。』
雷頓
『雖說如此。在這個鄉下也只有城中的公用中心裡才有終端…』
嵐特
『才不算鄉下…。在我所在的世界中可是一望無際的荒野,城市可是零散四處哦。』
雷頓
(姊姊…嵐特真是WILD。就是野性。是個成熟的男人…!)
嵐特
『雷頓你是在這長大的嗎?』
雷頓
『恩…從出生就一直在這最差勁的城市中生活。』
嵐特
『最差勁的城市?』
雷頓
『世界在破碎世界中變的亂七八糟了,但我的周遭卻完全沒有改變。』
『什麼也沒有發生,什麼也沒有改變,無聊的城市…』
嵐特
『這裡好像是被稱為『約定之地』的世界所跳移過來的樣子。』
雷頓 
『恩…是我們所在的世界。』
嵐特
『你知道嗎?雷頓。在北美那裡也有被叫作約定之地的地方哦。』
雷頓  
『誒~頭一次聽說~!』
『可是我們的約定之地不是地球而是其他星球。』
嵐特
『這次輪到我頭第一次聽到了。真的嗎,那究竟是?』
雷頓
『在學校中是這麼教的。我們原本住的星球是從地球移民過去的。』
『現在想想,那真是奇怪的星球。被突然壯大的斯卡布(スカブ)給破壞了建築物,每個人都很困擾…』 
嵐特
『斯卡布珊瑚(スカブコーラル)…。是指約定之地的大地的事阿…』
雷頓
『我也沒想到斯卡布珊瑚會因為破碎世界的關係而和地球合而為一。』
嵐特
『在時空破壞之前,時間和距離都沒有意義阿…。』
雷頓
『也因此那些令人惱怒的斯卡布似乎也不過是這個多元世界的一部份而已。』
『可是,都發生了如此大的事情了,但在我每天的周遭事物仍舊是一成不變。』
嵐特
『這不是很好嗎?』
『我在世界變的亂七八糟後到過了不少地方…在有戰爭的地方可是很悲慘的情景哦。』
雷頓
『…嵐特你在這世界上到處旅行嗎?』
嵐特
『還算是啦。不管怎麼說我也可以算得上是流浪的修理屋阿。』
雷頓
『不介意的話,可以讓我聽聽你旅行的事情嗎?我對那很有興趣!』
嵐特
『算是教我UN用法的回禮吧,沒問題。』
『那麼你想聽什麼?是想要聽為了追求自由而從冰凍的西伯利亞那塊大地中逃出來的市民們的事…。』
『還是想聽在化為廢墟的城鎮中收集人類的靈魂的堕天翅們…。其他還有…』
雷頓
『全部!我全部都想聽!』
嵐特
『那等一下。先讓我把事弄完再說。』
『不過,這個城市真是和平哪,在西方那邊可是打得很激烈呢…』
雷頓
『地球和宇宙就算想打戰也因為相克界的關係,戰場只限於一部分的區域吧?』
『確實這附近的上空的相克界比較薄弱,所以札夫特(ザフト)在這建了基地作為處點的樣子…』
『但我…與其說討厭札夫特,不如說討厭調整者(コーディネイター)。』
『我在UN上有看到一件事。連邦政府認為扎夫特他們要把隕石墜落到地球上時所發生出來的能源而造成了破碎世界。』
嵐特
『咦…連這種事都在UN上流傳阿。』
『可是相克界比較薄弱是…因為這裡的光粒子的濃度比較濃阿。』
雷頓
『是這樣沒錯。雖然不知道理由。但似乎就是這個原因。』
『…也因為這樣,這個城市沒什麼滑空運動。』
嵐特
『你真的很喜歡滑空呢。』
雷頓
『才不只是喜歡哦,對我而言,月光洲和霍蘭德可說是同等的存在。』
嵐特
『「不錯,很好哦」?』(和月光洲音近…)
雷頓
『是月光洲!你沒聽過嗎?』
『是以天才滑空者為領導者的超強滑空集團哦!』
『只為了追逐光粒子的波浪和伙伴們一起在世界中到處旅行,是自由的象徵。』
『這就是月光洲。』
嵐特
『誒…那位老兄在原本的世界中是非常有名的人阿。』
雷頓
『你認識霍蘭德嗎!?』
嵐特
『還好啦,算是有一面之緣。』
雷頓
(姊姊…太棒了…。果然嵐特是個大人,並非只是讓人發汗的人…)
嵐特
『可是他們…我在看到他們時正被軍隊追哦。』
雷頓
『對軍隊而言,月光洲算是犯罪者集團的樣子。』
嵐特
『不過…你了解的還真的詳細哪。雷頓。』 
雷頓
『月光洲所發行的自創雜誌,雜誌的名字是「ray=out」可是一集不漏的全買下來了哦!』
『我現在的目標是能做到急轉直下(Cut Back Drop Turn)。』
嵐特
『急轉…什麼阿?』
雷頓
『急轉直下啦!』
『那是滑空的高等技巧哦!聽說霍蘭德他在14歳時就能做到了!』
『所以我也可以做到!因為我的夢想是成為月光洲的一員!』
『總有一天月光洲會到這城市來…然後我的技巧會被注意到,再來霍蘭德會來查訪…』
嵐特
『雷頓…你14歳對吧?』
雷頓
『 …!為什麼你會知道!?』
嵐特
『這…我想這正好差不多是這種年紀了。』
『什麼聲音?』
雷頓
『是這個。魂魄驅動器(コンパク・ドライヴ)的收信聲音。』
嵐特
『魂魄驅動器…。是你們的世界所所必需的那個嗎…』
雷頓
『連接人與機器的媒介…沒有這個的話,我們世界的機器都無法動作。』
嵐特
『真漂亮…。這好像有顯示著什麼文字的樣子…』
『恩…這是…艾‧蕾‧卡?』
雷頓 
『我的驅器常常有這信息哦。如果是軍隊的暗號或是月光洲的暗號就好了。』
嵐特
『就是這個地方最像是14歳想法阿!』
雷頓
『…話說回來,嵐特你是要用UN來查什麼?我只聽說你要找東西而已…』
嵐特
『不是找東西,是在找人。在破碎世界那突如其來的混亂中分開了…』
雷頓
『難不成是女朋友?』
嵐特
『………』(變臉)
雷頓
『抱、抱歉!我問了沒神經的問題!』
嵐特
『不,並非如此…。這件事說來話長。說明的太短的話又會延伸出很多問題來…』
『因為太麻煩了,就當作是未婚妻吧。完全的把說明給省下來,結論就是如此。』
雷頓
(尋找著別離的未婚妻,只憑自己的本事在世界中旅行的成熟男人…)
(姊姊…看來嵐特正是把我帶這個城市的救世主也說不定。)


~換場 雷頓的家~
雷頓
(結果嵐特要找的人在UN中也找不到一點線索,現在似乎到街上到處打聽的樣子。)
(我也有說要幫忙,但嵐特卻笑著回拒了…。果然我不值得依靠嗎,我…)
亞克賽爾
『你在做什麼阿,雷頓!不要閒在那裡,快來幫我工作的忙!』
雷頓
『工作是指整備嵐特的機器嗎!?那我來幫!!』
亞克賽爾
『你也對機器有興趣了阿。…那可是不錯的好機器人哦,去看看也好。』
雷頓
『嘿嘿…我可以把嵐特的機器人給整備好,說不定可以請他雇用我當專屬的整備士…』
『然後只要可以離開這城市,一定遲早也能進月光洲…』
亞克賽爾
『你在說什麼!我可准你離開這城市!只要我還活著一天就不行!』
雷頓
『等等!這種事情不要自己決定!』
亞克賽爾
『不然你還有其他的選擇嗎!?』
雷頓
『所以就請嵐特帶我一起走…』
亞克賽爾
『…聽好了,雷頓。你憧憬著什麼都沒關係,要玩滑空也沒問題。』
『但是…要正視現實。』
雷頓
『………』
亞克賽爾
『你父親為何會在死後成為英雄,而你姊姊又追逐什麼夢想而離家出走…』
『即使不同的世界都重合在一起也沒有任何的改變。』
『相信夢想或是理想所編織的人都是笨蛋。』
雷頓
『那有這種事…!』
亞克賽爾
『這個聲音…有LFO過來了!?』
雷頓
『咦…往這降落了!!』
亞克賽爾
『快逃!雷頓!!』
雷頓
『鳴哇阿阿阿!』




第十二話 藍色空魚(是指艾蕾卡)




解說:


『UN』


UNIVERSAL NETWORK 的簡稱。普通是念『yuuenu』(ユーエヌ)。是新地球連邦為了達到多元世界的情報可以一元化及共有化而設置的情報網。只要有終端無論是誰都可以閱讀查看情報或是上傳發佈情報。在都會區的話,每個家庭都有牽線路並非稀有的事,但是離都會區越遠,普及率就越低。
對市民而言算是非常貴重的情報源,同時也是娛樂媒體,在多元世界中是非常重要的基本設施。(就當作是網路吧。)


『相克界』
平行世界重合而成的世界上空中所存在的歪曲層。層內的時空很不安定,所以無法通過,因此宇宙和地上無法交流。此外,因為有這歪曲層的存在,造成地上因溫室效應而使氣溫昇高,受到更嚴重的災害。另有一說,相克界是指因時空振動彈的影響而誕生的世界。


『トラパー』
Transparent Light Particle(透過性光粒子)的簡稱。從斯卡布中噴出並在空氣中漂流,是眼睛所看不到的粒子。光粒子比較濃厚的地方會有不明的生物『空魚』聚集。』
因被利用成發電廠的能源,而成了人們在生活中所不可缺少的東西。再來滑空板也是靠這種粒子的反射而能在空中飛行。但是光粒子並不是僅僅是便利的存在,也是毀滅人類的物質。曾經發生了光粒子的異常現象,被稱為『夏日之戀』,此現象使世界幾乎滅亡。而拯救這個危機的人正是英雄特洛克‧薩斯頓。(雷頓的老爸。)


斯卡布珊瑚
是在交響詩篇中的像是珊瑚的生物,和其他生物交流的方法是融合該生物,斯卡布珊瑚在人類到了他們的星球時也有試過和人類交流,最後才用了其他的方法來了解人類,而它因為和交響詩篇大地融合了,所以可以算說是該大地就是斯卡布珊瑚。

沒有留言:

張貼留言